Is it like the Italian American “shrimp scampi” where it’s just the words for shrimp in two different languages? My understanding is that “salami” is just the Italian word for cured sausage.
Also, “pepperoni” is an Italian American word for a spicy salami that contains peppers, so it’s just a type.
Is it like the Italian American “shrimp scampi” where it’s just the words for shrimp in two different languages? My understanding is that “salami” is just the Italian word for cured sausage.
Also, “pepperoni” is an Italian American word for a spicy salami that contains peppers, so it’s just a type.
lmao, it just keeps going deeper.
Chai tea 🤦♂️
So he actually asked for sausage, cured sausage and spicy cured sausage? Whatever the sausage may be?
I’ll have the spam, spam eggs and spam.
Peperoni in Italian refers peper normally bell peppers, spicy chilly is normally peperoncino.
I guess the waiter understood he meant spicy salame. Also in Italian it is salame not salami.